Contenido destacado

[Fotografía] Detalle de la portada de las actas del I Congreso Internacional de Hispanistas en Camerún».

El portugués europeo

Mínimo paremiológico

La Biblioteca fraseológica se amplía con una nueva obra: El mínimo paremiológico portugués: el portugués europeo, a cargo de Ana María Díaz Ferrero y José Antonio Sabio Pinilla. El volumen ofrece un conjunto de paremias de uso actual, seleccionadas a partir de una serie de técnicas de recogida y análisis de datos, desarrolladas en varias fases que tuvieron como ejes principales la aplicación de encuestas a hablantes nativos y la consulta de la web como corpus multitextual.

Revista

E-Aesla n.º 9 (2023)

Detalle de la portada del primer volumen de «E-Aesla».

Nuevo número de esta revista científica, en la que se reúnen los mejores trabajos presentados en los distintos congresos organizados por la Asociación Española de Lingüística Aplicada.

Lengua

Refranero multilingüe

Detalle de la portada de las actas del I Encuentro del joven hispanismo e hispanoamericanismo italiano.

Selección de paremias españolas populares, con su correspondencia en alemán, catalán, francés, gallego, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, polaco, portugués, rumano, ruso, vasco...

Publicaciones

Voces de mujer en Sefarad

Cuatro trabajos selectos que arrojan luz sobre aspectos poco conocidos de las mujeres sefardíes.

Mujer e independencias

Espacio que recoge los resultados de dos congresos sobre la mujer en las independencias hispanoamericanas.

Exposiciones

Tan sabia como valerosa

Exposición sobre las mujeres y su relación con la escritura y el mundo editorial en los siglos xvi y xvii.

ILUSTRAD/AS

La obra de doce artistas que representan a muchas más dentro del panorama artístico y cultural actual.



  • Twitter

Secciones periódicas

Martes Neológico

Presentación en sociedad de nuevas palabras: los martes, cada quince días, un neologismo que, por la implantación de su uso, bien podría estar en el diccionario.

Trujamán

Sección periódica dedicada exclusivamente a la traducción y sus múltiples aspectos lingüísticos, técnicos y profesionales.

Rinconete

Revista semanal que se publica en las páginas del CVC desde 1998, con artículos breves sobre cuestiones de cultura hispánica.

Hojas de sala

Acceso a las «Hojas de sala»


Hojas informativas, publicadas semanalmente, sobre las películas y documentales proyectados en los ciclos audiovisuales que el Instituto Cervantes ofrece en sus centros de todo el mundo.

Secciones destacadas

Foros

Cuatro espacios de discusión sobre el español y su cultura.

Debates

Escenarios virtuales de diálogo e intercambio.

Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, . Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es